עיני החתול: היסטוריה וסקרנות אודות הקריקטורה היפנית המפורסמת

הקריקטורה המפורסמת עיני חתול הגיע לאיטליה בתחילת שנות ה -80, מאכלס את מטבחי הקטנטנים במהלך חטיף אחר הצהריים. שיר הנושא המפורסם ששרה כריסטינה ד'אוונה (או-הו, עיני החתול!) הוא ביטוי מובהק במשך עשרות שנים ואנו יכולים לומר שזה עדיין היום. סדרת האנימציה מבוססת על מנגה יפנית והעלילה כוללת שלוש אחיות, ברמנים פשוטים ביום, גנבים מקצועיים בלילה. גלה את כל הסקרנות לגבי הקריקטורה שהסתובבה ברחבי העולם!

עיני החתול: הסיפור

מאז עברו 30 שנה עיני חתול שודרה לראשונה באיטליה, אחת הקריקטורות היפניות האהובות והעקובות ביותר אי פעם. הקריקטורה, שהופקה במקור בין השנים 1983-1985, כוללת שתי עונות עם 73 פרקים בסך הכל ומ- 85 בספטמבר שודרה בארצנו באיטליה 1. מאותו רגע נכנסו שלוש האחיות היפות שילה, קלי וטטי טאשיקל לטלוויזיה של האיטלקים. , חושפים את טבעם האמיתי כ"גנבים מיומנים מאוד ", כפי שנקרא ראשי התיבות המפורסמים.
למעשה, מהעונה הראשונה הקריקטורה מספרת את חייהן של שלוש האחיות, ומקדישה אותן לגניבה אך רק במטרה לחפש את האוסף העצום של אביהן הנעדר, מייקל היינץ, שהנאצים גנבו ממנו. לכן הכנופיה לא גונבת בשביל זה, אלא להיפך מחפשת את יצירות האמנות של אמן מפורסם אחד משנות ה -40, שהוא אביהן. על ידי מציאת כל יצירות האמנות, השלישייה מקווה לשחזר את עברו של האדם, וכך גם לגלות את האמת על היעלמותו. מייקל היינץ, למעשה, היה משתתף בהתנגדות נגד הנאצים, שכנראה גרמה לו להיעלם.

כדי להפוך את הרפתקאותיהם למורכבות ומסקרנות יותר הייתה דמותו של מתיו, שאיתו שלוש האחיות חלקו עימותים-עימותים מתמידים: הוא שוטר מגושם שצודד בעקשנות אחר השלישייה, מבלי להבין שבמציאות אחת מהן היא החברה שילה .זה הסיפור בקצרה, אבל בואו נראה יותר ספציפי את רקע כללי של הסדרה וכל הסקרנות שאתה לא מודע להן!

באנימה לא מובהר מדוע יצירותיו של האב פזורות ברחבי העולם, יתר על כן מוסוות בשם של אמן אחר.במנגה, עם זאת, מובהר כיצד הצייר היינץ, אבי הבנות, היה מורה של. תלמידים רבים, שחזרו משיעורי המורה וממותו של האחרון והחליטו לגנוב את יצירותיו. כדי להסתתר בצורה היעילה ביותר, חתימתו הונחה על זה של צייר אחר, קראנאף, התלמיד הבוגד הראשון.

© פינטרסט

עיני החתול: המנגה

מה שמעטים יודעים הוא שבמקור הקריקטורה המפורסמת הייתה רק מנגה, שכותרתה עיני חתול, מאת צוקאסה הוג'ו. הקומיקס פורסם לראשונה ביפן על ידי Shueisha on קפיצה Shonen, משנת 1981 עד 1985, לסך של 18 כרכים. העבודה זכתה להצלחה מסוימת, ולכן היא גם הצליחה ליהנות מהדפסים רבים בשנים הבאות. רק שנים רבות לאחר מכן, בין 1999 ל -2000, הגיעה לארצנו, בהוצאת כוכב קומיקס בירחון אור כוכבים. כאן נשמרו גם הכותרת וגם השמות המקוריים של הדמויות, עם התוספת של הכותרת המשנה עיני חתול על הכריכה, כדי לבנות נאמנות עם צופי הטלוויזיה.
הפרקים ועלילת העונה הראשונה של הקריקטורה, אם כן, לקוחים במלואם מהמנגה, בעוד אלה של השנייה מקוריים לסדרה עצמה.

עיני החתול: השמות האמיתיים של הדמויות

בעלייתו להצלחה, עיני חתול היא לא יכלה לשמור את השמות היפנים של הדמויות שלה, אבל היה עליהם למערב אותם. הסדרה, המתרחשת בטוקיו, מציגה את הרפתקאותיהם של שלוש האחיות היטומי (עין), רואי (דמעות) ואיי (לאב) קיסוגי, בהתאמה שילה, קלי וטטי. החבר השוטר של שילה מתיו היסמן נקרא במקום זאת Toshio Utsumi. "עמיתו של מפקח המשטרה של האחרון", באיטליה אליס מיצוקו, ביפן יש את שמו של מיצוקו אסאטאני, ואילו מה שבארצנו פשוט נקרא "צ'יף", הוא במקור קאצ'ו. מר מארלו, לעומתו, הוא חברו ההיסטורי של אביו, זה שידאג לשלושת הגנבים האחיות עם מותו: יש לו את השם היפני סאדצוגו נאגאישי. לבסוף, טטסויה קונו הוא השם המקורי של הדמות שבאיטליה יש את שמו של פול, בן לוויה של טאטי.

עיני החתול: צנזורה

מה שהחדשים לאנימה לא יודעים הוא שצנזורה היא תכופה מאוד. הסדרה, למעשה, עברה מספר גדול של קיצוצים, מאז הטלוויזיה שלנו ובפרט איטליה 1, הערוץ בו שודרה עיני חתול, תמיד הציעה מספר רב של קריקטורות לילדים. במקרה של קריקטורה יפנית זו, כמה סצינות ריסק או אלימות חוסלו. דוגמה לכך היא הרצף בו מתיו מופיע כשהוא עובר לגור עם שילה ואחותו קלי, כשהשמלה שלו פותחת את השמלה שלו, שמטריד לראות את התחתונים של גיסתו; או כמה סצנות שבהן צונזרו האחיות. להופיע עירום במקלחת.

© פינטרסט

עיני החתול: מתיו והסיפור עם שילה

ההתחייבות של שלושת הגנבות-אחיות היא בהחלט לא פשוטה ופשוטה. להיפך, דווקא הבלש מתיו, החבר של שילה, הוא שהופך אותה לבעייתית. תפקידו למעשה הוא לגלות את זהות השלישייה ו לעצור את חבריה. אבל האיש בהחלט לא ניחן בתובנה כלשהי: למרות שניתן למצוא בכל מקום רמזים להבין מיהם שלושת החתולים (ומכאן שמו של הקריקטורה, שהיא גם שם הבר שבו שלוש הבנות עובדות במהלך היום), אין לה מושג מיהם השודדים המסתוריים. לא רק זה, אלא היא תוכל לגלות במקרה הגדול שהחבורה מורכבת משלוש נשים, ולא מגברים. אליס מיצוקו, מאוהבת בסתר ממנו, היא בהחלט אינטואיטיבית יותר ובניגוד לבלש היא מיד חושדת בשלוש האחיות, ולכן תמיד תראה את עצמה עוינת וחשדנית כלפי השלישייה, במיוחד כלפי שילה.

עיני החתול: מערכות יחסים ואהבות

הכובד היחסי בין מתיו לשילה ברור וברור, קיים בכל פרקי הקריקטורה והמנגה. אולם להיפך, מעט ידוע על חיי האהבה של שתי האחיות האחרות. באנימה, למעשה, חסרות כמה דמויות שבמקום זאת מופיעות במנגה כמחזרות של קלי וטטי. במהלך הסיפור, למעשה, טטי הקטן מתאהב בפול, חברתה לכיתה, בעוד שקלי נמצאת בקבוצת מערכת יחסים אמיתית עם הצייר מייקל מונטגומרי.

© פינטרסט

עיני החתול: איך זה נגמר?

מול עלילה כה הרפתקנית, אי אפשר שלא לשאול שתי שאלות: האם שלוש האחיות במשימות הגניבה שלהן מצליחות למצוא את אביהן ולבנות מחדש את סיפורו? אבל האם מתיו מגלה את האמת על החברה שילה וחבורת עיני החתול?
בשני המקרים אין תשובה חד משמעית, אך עלינו להסתפק ב"לא ממש ". למעשה, בפרק האחרון של עיני חתול שלוש האחיות מגיעות לווילה, בעקבות מחקר שנערך ביצירות האמנות השונות של אביהן שנמצאו ונגנבו. במקום זה הן מתמודדות עם גבר, העתק של אביהם, אולם עם זאת הוא לא באמת הוא. שילה, קלי וטטי מגלים שזה אחיו התאום של האב, ולכן הדוד. עם זאת, ודאי שזה לא האיש שהם היו מצפים לו: הוא זה שבגד באביו במהלך מלחמת העולם השנייה, ובכך גרם להיעלמותו. דווקא עם הגילוי המר הזה הפרק האחרון ולכן הקריקטורה עצמה מסתיימת. כתוצאה מכך, גם חקירותיו של הבלש מתיו נפסקות, ויחסיו עם שילה כמו גם גילוי זהותו נותרים במובן מסוים ללא מענה או ממשי ואמיתי מסקנה סופית, וזו הסיבה שהסיום נחשב פתוח ומנקודות מבט אלה אינו מספק בהחלט.

© פינטרסט

אולם במנגה אנו יודעים עוד משהו: אם מצד אחד התעלומה לגבי האב אינה מספקת, במערכת היחסים בין שילה ומת'יו יש לנו עוד כמה תשובות. הגנב מחליט לחשוף את זהותה בפני החבר שלה, לפני שנמלט לארצות הברית. הבלש מוטרד אך מאוהב הנערה החזקה מכל דבר אחר הוא מחליט להצטרף אליה לאמריקה, וכשהוא מוצא אותה הוא מגלה שאיבד את זכרונו בגלל דלקת קרום המוח הוויראלית. את זיכרונה, אך בהאזנה למוסיקה מוכרת נראה שילה זוכרת את העבר עם הילד, ברגע רומנטי.

עיני החתול: סקרנות אחרות

מה שמעטים יודעים הוא שבין המנגה לאנימה, בנובמבר 1982 יצאה היצירה בגרסה קומית בדמות מחזה רדיו ברדיו NHR, שבו שחקני הקול של הדמויות, למעט זו של Hitomi, כלומר שילה, שונים מהאנימה שהופקה מאוחר יותר.

לרגל יום השנה השלושים לתחילת השידור של עיני חתול, הסדרה שוחזרה בשני תקליטורי Blu-ray, בעוד שבאיטליה כפי שאמרנו שודרה באיטליה 1, אך גם בארצנו היה תחילה ה- VHS, אחר כך ה- DVD ולבסוף ה- Blu-ray של הסרט.
הקריקטורה שודרה גם בפיליפינים, צרפת, גרמניה, ספרד וסין.

לבסוף, בנוגע לנושא הפתיחה, הפתיחה המפורסמת של עיני חתול, משמש גם לסגירה. מתפרש על ידי כריסטינה ד'אבנה המפורסמת, ששרה שיר שכתבה אלסנדרה ולרי מנרה עם המוסיקה של ניני קארוצ'י.

none:  נישואים זוג זקן הוֹרוֹסקוֹפּ